LEÍSMO

Es el uso impropio de le(s) en función de complemento directo, en lugar de lo (para el masculino singular o neutro), los (para el masculino plural) y la(s) (para el femenino), que son las formas a las que corresponde etimológicamente ejercer esa función.
Le se usa como dativo (designa a alguien o algo mencionado en el discurso, distinto de quien lo enuncia y del destinatario proceden, respectivamente), independientemente del género del sustantivo al que se refiere el pronombre:

  • Conocí a un cirujano plástico a quien LE conté mi problema.
  • Yo nunca LE conté a mi madre que había visto agonizando al hijo del ferroviario.
  • Al despedirlos LES di veinte pesos.

Por tanto, son casos de leísmo usos como los siguientes, en los que le funciona como complemento directo:

  • Era Huayna Cápac, según dicen muchos indios que LE vieron y conocieron, de no muy gran cuerpo.
  • Los romanos solían cocinarLE el cerdo entero.

Debido a su extensión entre hablantes cultos y escritores de prestigio, se admite el uso de LE en lugar de LO en función de complemento directo cuando el referente es una persona de sexo masculino:

  • Tu padre no era feliz. Nunca LE vi alegre.

Sin embargo, el uso de les por los cuando el referente es plural, aunque no carece de ejemplos literarios, no está tan extendido como cuando el referente es singular, por lo que se desaconseja en el habla culta:

  • Casi nunca LES vi con chicas

El leísmo no se admite de ningún modo en la norma culta cuando el referente es inanimado:

  • El libro que me prestaste LE leí de un tirón.
  • Los informes me LES mandas cuando puedas.

Y tampoco se admite, en general, cuando el referente es una mujer:

  • LE consideran tonta.

Otros ejemplos de leismo serian:

  • Vi a Marta (La vi; leísmo: Le vi)
  • Vi a los niños (Los vi; leísmo: Les vi)
  • Vi a las gatas (Las vi; leísmo: Les vi)
  • A Carla la pillaron besándose con el novio (Correcta)
  • A Carla le pillaron besándose con el novio (Incorrecta)
  • El reloj le dejé en el gimnasio (Incorrecta)
  • El reloj lo dejé en el gimnasio (Correcta)
  • La familia le vio comer toda la comida (Incorrecto)
  • La familia lo vio comer toda la comida (Correcto)
  • A todas les vi trabajar desde temprano (Incorrecto)
  • A todas las vi trabajar desde temprano (Correcto)
  • A los jóvenes les ingresé en el foro de estudio (Incorrecto)
  • A los jóvenes los ingresé en el foro de estudio (Correcto)
  • Me gustó el televisor, así que le compré (incorrecto)
  • Me gustó el televisor, así que lo compré (correcto)
  • Después de entrevistar a María y Eva, les contraté (incorrecto)
  • Después de entrevistar a María y Eva, las contraté (correcto)
  • A mis hijos les quiero mucho (incorrecto)
  • A mis hijos los quiero mucho (correcto)
  • A tu hermano le veo muy contento (leísmo aceptado)
  • A tu hermano lo veo muy contento (correcto)

laismo

  • LA busqué en los tres pisos (correcto)
  • Estas cosas muchos no LAS quieren creer (correcto)
  • Cuando abrió la Marcelina, LA dijeron: ¿Vive aquí Marcelina Domínguez? (incorrecto)
  • Yo LA di un beso a Josefa (incorrecto)
  • Cuando me despedí de Eva, la dije que ya nos veríamos la siguiente semana
  • La advertí de que tuviese más cuidado
  • Julia era muy sensata pero nadie la hacía caso
  • Su profesora la dijo que tenía que estudiar más
  • A mi hermana no la gusta el chocolate
  • La compré un regalo de cumpleaños
  • A las amigas de mi hija las dije que hoy no podía ir a jugar con ellas
  • La di un beso de despedida
  • La dijeron que ya se había cerrado la tienda
  • Cuando me tranquilicé la pedí disculpas a mi madre
  • La pegaba a la pelota
  • A Juana la gusta mucho el cine
  • Dala a Inés los libros que te prestó
  • A mi prometida la regalé un anillo de compromiso
  • Cuando veas que ya está hecha la tortilla, la das la vuelta
  • A María la pasa algo ¿has hablado con ella?
  • Dila que venga con nosotras
  • La dije que estudiase pero no me hizo caso
  • Cuando se pone nerviosa la comienza a doler la cabeza
  • La pregunté si sabía qué le pasó
  • La contó un secreto
  • A Úrsula la tengo manía

LOISMO

  • Tiró el jarrón y LO hizo añicos (correcto)
  • La noticia de la muerte de Pedro LOS ha hecho polvo (correcto)
  • Me LO encontré en la calle. Estaba muy contento (correcto)
  • Esto Manuel LO comprendió muy bien (correcto)
  • Yo los estrecho contra mi corazón y deseo se den cuenta de cuánto LOS amo (correcto)
  • ¿ Tu identificación?, me dijo; y LO di mi acta de nacimiento (incorrecto)
  • LOS dije que no se movieran de aquí (incorrecto)
  • Acabo de terminar el trabajo, échaLO un vistazo si puedes (incorrecto)
  • Una vez recuperados los informes, LOS prendieron fuego (incorrecto)

Otros ejemplos:

  • Los alumnos enmudecieron cuando su profesor los dijo que había examen sorpresa (loísmo)
  • Los alumnos enmudecieron cuando su profesor les dijo que había examen sorpresa (correcto)
  • Señor, ¿qué es lo que lo preocupa? (loísmo)
  • Señor, ¿qué es lo que le preocupa? (correcto)
  • He terminado el documento, échalo un vistazo a ver qué te parece (loísmo)
  • He terminado el documento, échale un vistazo a ver qué te parece (correcto)
  • A Juan lo di un regalo de cumpleaños (loísmo)
  • A Juan le di un regalo de cumpleaños (correcto)
  • A Roberto no lo gustó mucho la idea que lo propusieron (loísmo)
  • A Roberto no le gustó mucho la idea que le propusieron (correcto)
  • A Enrique lo ofrecieron un buen trabajo (loísmo)
  • A Enrique le ofrecieron un buen trabajo (correcto)
  • A Juan no lo gustó mucho el plan de viaje (loísmo)
  • A Juan no le gustó mucho el plan de viaje (correcto)
  • A Pedro lo salió la muela del juicio (loísmo)
  • A Pedro le salió la muela del juicio (correcto)

QUEISMO

Es la supresión indebida de una preposición (generalmente de) delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado.

No debe suprimirse la preposición en los casos siguientes:

a) Con verbos pronominales que se construyen con un complemento de régimen: acordarse de algo, alegrarse de algo, arrepentirse de algo, fijarse en algo, olvidarse de algo, preocuparse de o por algo, etc.:

  • Me alegro de que hayáis venido (correcto)
  • Me alegro que hayáis venido (incorrecto)
  • Me olvidé de que tenía que llamarte (correcto)
  • Me olvidé que tenía que llamarte (incorrecto)
  • Se acordaba de que en esa casa había vivido un amigo suyo (correcto)
  • Se acordaba que en esa casa había vivido un amigo suyo (incorrecto)
  • Me fijé en que tenía manchas en la cara (correcto)
  • Me fijé que tenía manchas en la cara (incorrecto)
  • No me acordé de que era tu cumpleaños (correcto)
  • No me acordé que era tu cumpleaños (incorrecto)

b) Con verbos no pronominales que se construyen con un complemento de régimen: convencer de algo, insistir en algo, tratar de algo (en el sentido de ‘procurarlo, intentarlo’), etc.:

  • Lo convencí de que escribiera el artículo (correcto)
  • Lo convencí que escribiera el artículo (incorrecto)
  • Insistió en que nos quedáramos a cenar (correcto)
  • Insistió que nos quedáramos a cenar (incorrecto)
  • Trato de que estéis a gusto (correcto)
  • Trato que estéis a gusto (incorrecto)

c) Con sustantivos que llevan complementos preposicionales:

  • Iré con la condición de que vayáis a recogerme (correcto)
  • Iré con la condición que vayáis a recogerme (incorrecto)
  • Tengo ganas de que llueva (correcto)
  • Tengo ganas que llueva (incorrecto)
  • Ardo en deseos de que vengas a verme (correcto)
  • Ardo en deseos que vengas a verme (incorrecto)

d) Con adjetivos que llevan complementos preposicionales:

  • Estamos seguros de que acertaremos (correcto)
  • Estamos seguros que acertaremos (incorrecto)
  • Estoy convencido de que llegarás lejos (correcto)
  • Estoy convencido que llegarás lejos (incorrecto)

e) En locuciones como:

  • a pesar de que (correcto)
  • a pesar que (incorrecto)
  • a fin de que (correcto)  
  • a fin que (incorrecto)
  • a condición de que (correcto)  
  • a condición que (incorrecto)
  • en caso de que (correcto)  
  • en caso que (incorrecto)

f) En la construcción

  • hasta el punto de que  (correcto)  
  • hasta el punto que (incorrecto)  

g) En las locuciones verbales caber, o haber, duda de algo, caer en la cuenta de algo, darse cuenta de algo:

  • No cabe duda de que es un gran escritor (correcto)  
  • No cabe duda que es un gran escritor (incorrecto)  
  • Pronto cayó en la cuenta de que estaba solo (correcto)   
  • Pronto cayó en la cuenta que estaba solo (incorrecto)  
  • Nos dimos cuenta de que era tarde (correcto)   
  • Nos dimos cuenta que era tarde (incorrecto)  

Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar en sus acepciones más comunes, pueden construirse de dos formas:

  • advertir [algo] a alguien y advertir de algo [a alguien];
  • avisar [algo] a alguien y avisar de algo [a alguien];
  • cuidar [algo o a alguien] y cuidar de algo o alguien;
  • dudar [algo] y dudar de algo;
  • informar [algo] a alguien (en América) e informar de algo [a alguien] (en España).

Otros casos en las que se puede usar las dos formas

  • antes (de) que, después (de) que, con tal (de) que. → antes, después, tal.

DEQUEÍSMO

Es el uso indebido de la preposición de delante de la conjunción que cuando la preposición no viene exigida por ninguna palabra del enunciado. Se incurre en dequeísmo en los siguientes casos:

Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de sujeto.

El sujeto de una oración nunca va precedido de preposición:

  • Me alegra DE QUE seáis felices (incorrecto)
  • Me alegra QUE seáis felices (correcto)
  • Es seguro DE QUE nos quiere (incorrecto)
  • Es seguro QUE nos quiere (correcto)
  • Le preocupa DE QUE aún no hayas llegado (incorrecto)
  • Le preocupa QUE aún no hayas llegado (correcto)
  • Es posible DE QUE nieve mañana (incorrecto)
  • Es posible QUE nieve mañana (correcto)

Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de complemento directo.

Esto ocurre, sobre todo, con verbos de «pensamiento» (pensar, opinar, creer, considerar, etc.), de «habla» (decir, comunicar, exponer, etc.), de «temor» (temer, etc.) y de «percepción» (ver, oír, etc.).

  • Pienso DE QUE conseguiremos ganar el campeonato (incorrecto)
  • Pienso QUE conseguiremos ganar el campeonato (correcto)
  • Me dijeron DE QUE se iban a cambiar de casa (incorrecto)
  • Me dijeron QUE se iban a cambiar de casa (correcto)
  • Temo DE QUE no llegues a tiempo (incorrecto)
  • Temo QUE no llegues a tiempo (correcto)
  • He oído DE QUE te casas (incorrecto)
  • He oído QUE te casas (correcto)

Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones de atributo en oraciones copulativas con el verbo ser.

  • Mi intención es DE QUE participemos todos (incorrecto)
  • Mi intención es QUE participemos todos (correcto)

Cuando se inserta la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan:

  • a no ser DE QUE (incorrecto)
  • a no ser QUE (correcto)
  • a medida DE QUE (incorrecto)
  • a medida QUE (correcto)
  • una vez DE QUE (incorrecto)
  • una vez QUE (correcto)

Cuando se usa la preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo:

  • Insistieron DE QUE fuéramos con ellos (incorrecto)
  • Insistieron EN QUE fuéramos con ellos (correcto)
  • Me fijé DE QUE llevaba corbata (incorrecto)
  • Me fijé EN QUE llevaba corbata (correcto)